| 1. | For many people , the . . . of " those people " in distant undeveloped countries 对于许多人来说,人口问题只是那些遥远的不发达国家才会面临的问题。 |
| 2. | Using the experience of ancient and foreign countries is a necessary process for undeveloped countries to develop 从历史中学习、借鉴,古为今用、洋为中用是后发型国家谋求发展的一条必经之路。 |
| 3. | His mother was very impressed and she presented the money to water can , a non - profit organization that funds the building of wells in undeveloped countries 他妈妈很感动,她把钱交给water can组织,那是个专门在发展中国家挖井的非牟利机构。 |
| 4. | The zero - tariff policy evidences china ' s sincerity in helping the undeveloped countries of africa , and has brought substantial benefit to the african people 对非零关税充分体现了中国帮助非洲国家发展的诚意,使非洲人民得到实实在在的好处。 |
| 5. | This means that those economically and culturally undeveloped countries , whenever they are engaged in evolution or construction , must base themselves on their own historical premise to pursue and establish the practical models and ways of emancipation 这意味着对经济文化落后的国家来说,无论是革命还是建设,都必须从自身的历史前提出发,探索建立在自身发展基础上的人的解放的具体模式和道路。 |
| 6. | In knowledge economy times , technology innovation plays an important role in enterprise and country economy development . it can increase product added value , improve rationalize structure , strengthen enterprise competition , eliminish market maturation , spur industrial upgrading and updating , and it is a only way to improve economy increasing quality , it is also a fundamental way to realize undeveloped country surpassing the early starters . in history , once technology innovation is appeared , it would bring huge example role in society . the enterprise who can not gain additional profit hope to share it ' s benefit . so can form colossal imtatioitation climax 知识经济时代,技术创新对企业和国家经济发展担负着重要的历史责任,它是改善产品结构,提高产品附加值,增强企业竞争力的根本手段,是消除市场成熟化的有效途径,是促使产业结构高级化的主要动因,是经济增长的根本源泉,是提高经济增长质量的唯一出路,也是后发国家后来居上的根本途径从历史上看,技术创新一经出现,就会在社会上产生巨大的示范作用,那些未获得潜在的超常规利润的企业便会纷纷渴望分享其利,从而形成巨大的模仿高潮。 |
| 7. | The traditional theroy enclosed that the purpose of untilizing fdi in undeveloped country is to make up for the gap of foreign currency and deposit . but in zhejiang there exists no currency and deposit gap yet , thus we can forsee there ' s no inherent motivation to enlarge the fdi amount 传统两缺口模型表明,发展中国家利用外资弥补的是外汇和储蓄缺口,然而浙江省的出口额远远大于进口额,不存在外汇缺口;银行存贷余额更是有5000多亿,储蓄(投资)缺口更不存在,由此可得出浙江似乎已不存在大量利用外资的内在需求。 |
| 8. | We re in touch with all of those nations that are oil producers , and we do everything we can to keep the relationships stable but there has been such a demand for oil throughout the world , and especially in places like china , which has gone from being a fairly undeveloped country to a rapidly developing country with a huge requirement for energy 在谈到10月23日49名伊拉克新兵及他们的司机被枪杀的事件时,鲍威尔说,这一事件“令人震惊” ,必将对此进行全面调查。但他同时表示: “让我们谴责那些应当受到谴责的人。 |
| 9. | Other more , we should establish benefit sharing system that means providers will share part of benefit of gene patent from the owner of patent . this system apply to not only parties in a country , but also to parties in different countries , which will maintain the interest balance between owner of patent with state and between developed countries and undeveloped countries 再次,为了照顾社会公众利益,维护公平,同时也是为敝展中国家与发达国家相椭,作者主张应实行听u益分享”的原则,即由基因资源的撇方分享舒u权人就基因专利所取得的利益,并分析了为什么这种利益分配制度并不与专利法的淋宗旨相违背。 |