Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "undeveloped countries" in Chinese

Chinese translation for "undeveloped countries"

未开发国家

Related Translations:
undeveloped:  adj.不发达的,未发展的;(土地等)未开发的。
undeveloped plant:  未萌发的植株
undeveloped land:  毛地未开发的地区
undeveloped field:  未开发油气田
undeveloped event:  未探明事件
undeveloped area:  未发展区未开发地区未开发区未开垦地区
undeveloped soil:  未成熟土
undeveloped reserves:  未开发油藏
undeveloped reservoir:  未动用石油储藏
undeveloped estate:  未开发的土地未开发地区
Example Sentences:
1.For many people , the . . . of " those people " in distant undeveloped countries
对于许多人来说,人口问题只是那些遥远的不发达国家才会面临的问题。
2.Using the experience of ancient and foreign countries is a necessary process for undeveloped countries to develop
从历史中学习、借鉴,古为今用、洋为中用是后发型国家谋求发展的一条必经之路。
3.His mother was very impressed and she presented the money to water can , a non - profit organization that funds the building of wells in undeveloped countries
他妈妈很感动,她把钱交给water can组织,那是个专门在发展中国家挖井的非牟利机构。
4.The zero - tariff policy evidences china ' s sincerity in helping the undeveloped countries of africa , and has brought substantial benefit to the african people
对非零关税充分体现了中国帮助非洲国家发展的诚意,使非洲人民得到实实在在的好处。
5.This means that those economically and culturally undeveloped countries , whenever they are engaged in evolution or construction , must base themselves on their own historical premise to pursue and establish the practical models and ways of emancipation
这意味着对经济文化落后的国家来说,无论是革命还是建设,都必须从自身的历史前提出发,探索建立在自身发展基础上的人的解放的具体模式和道路。
6.In knowledge economy times , technology innovation plays an important role in enterprise and country economy development . it can increase product added value , improve rationalize structure , strengthen enterprise competition , eliminish market maturation , spur industrial upgrading and updating , and it is a only way to improve economy increasing quality , it is also a fundamental way to realize undeveloped country surpassing the early starters . in history , once technology innovation is appeared , it would bring huge example role in society . the enterprise who can not gain additional profit hope to share it ' s benefit . so can form colossal imtatioitation climax
知识经济时代,技术创新对企业和国家经济发展担负着重要的历史责任,它是改善产品结构,提高产品附加值,增强企业竞争力的根本手段,是消除市场成熟化的有效途径,是促使产业结构高级化的主要动因,是经济增长的根本源泉,是提高经济增长质量的唯一出路,也是后发国家后来居上的根本途径从历史上看,技术创新一经出现,就会在社会上产生巨大的示范作用,那些未获得潜在的超常规利润的企业便会纷纷渴望分享其利,从而形成巨大的模仿高潮。
7.The traditional theroy enclosed that the purpose of untilizing fdi in undeveloped country is to make up for the gap of foreign currency and deposit . but in zhejiang there exists no currency and deposit gap yet , thus we can forsee there ' s no inherent motivation to enlarge the fdi amount
传统两缺口模型表明,发展中国家利用外资弥补的是外汇和储蓄缺口,然而浙江省的出口额远远大于进口额,不存在外汇缺口;银行存贷余额更是有5000多亿,储蓄(投资)缺口更不存在,由此可得出浙江似乎已不存在大量利用外资的内在需求。
8.We re in touch with all of those nations that are oil producers , and we do everything we can to keep the relationships stable but there has been such a demand for oil throughout the world , and especially in places like china , which has gone from being a fairly undeveloped country to a rapidly developing country with a huge requirement for energy
在谈到10月23日49名伊拉克新兵及他们的司机被枪杀的事件时,鲍威尔说,这一事件“令人震惊” ,必将对此进行全面调查。但他同时表示: “让我们谴责那些应当受到谴责的人。
9.Other more , we should establish benefit sharing system that means providers will share part of benefit of gene patent from the owner of patent . this system apply to not only parties in a country , but also to parties in different countries , which will maintain the interest balance between owner of patent with state and between developed countries and undeveloped countries
再次,为了照顾社会公众利益,维护公平,同时也是为敝展中国家与发达国家相椭,作者主张应实行听u益分享”的原则,即由基因资源的撇方分享舒u权人就基因专利所取得的利益,并分析了为什么这种利益分配制度并不与专利法的淋宗旨相违背。
Similar Words:
"undeuropean office in geneva switzerland" Chinese translation, "undeutsch" Chinese translation, "undevelopable" Chinese translation, "undeveloped" Chinese translation, "undeveloped area" Chinese translation, "undeveloped estate" Chinese translation, "undeveloped event" Chinese translation, "undeveloped field" Chinese translation, "undeveloped head" Chinese translation, "undeveloped land" Chinese translation